Ông Mai Trọng A, 33 tuổi đến từ Hà Nội Wenghe, chưa bao giờ giành được vị trí thứ hai trong bảng điều khiển hoặc phòng kiểm tra vì tên của nó là duy nhất. Ông cũng nói rằng ông không nhớ chính xác ý nghĩa của cái tên, chỉ nhớ người quản lý nói tên ông là sự kết hợp giữa tiếng Pháp và tiếng Trung, có nghĩa là may mắn và thành công. Anh chia sẻ rằng khi đi học, anh gặp phải nhiều điều tồi tệ và khóc vì cái tên luôn đứng đầu trong mỗi cuốn sách giáo khoa. Giáo viên chủ nhiệm nói rằng tên của tôi luôn là tốt nhất, nhưng điểm số luôn cao nhất “, ông A.
– Ông A gặp nhiều rắc rối vì những cái tên khác nhau. Trong đó, anh ta nói tên mình là A, nhưng ông già nghĩ rằng anh ta đang nói đùa. Chỉ khi anh ta đưa ra ID, mọi người mới tin rằng “Tôi luôn nói với bạn bè, đôi khi tôi muốn được gọi là B”, Hai người Cha nói một cách hài hước. “Hai người cha nói một cách hài hước. Rất ít người mặc đồ Nguyễn Đức Kong (nằm ở Ninh Bình) và viết sai chính tả. Hóa ra khi anh đặt tên cho mình, ông nội anh đặc biệt đặt tên anh là Kong vì anh muốn khỏe mạnh và cơ bắp như nhà vua.
Anh trai của anh ấy Kong cũng có một cái tên lạ, Ruan Baojian. Đối với người em út, e, tên là “Ngàn người” (Nguyễn Kong Kiếm Trác) được đặt theo tên của hai anh em.
Anh Thành Tú (Điện Biên) cũng ghét cái tên “Cô gái táo bạo”. Tự, vì khi nghe tên, không ai nghĩ anh là đàn ông. Giới tính trong thẻ bảo hiểm của anh ta là sai, và một số tài liệu khác đã được đăng ký không chính xác. Anh tiết lộ rằng cái tên nữ tính này được mẹ đặt cho vì mẹ anh thích hoa tinh tế và hoa màu xanh.
Tôi mới tham gia lớp sinh viên đại học, lần đầu tiên anh Trang biết những cái tên rất lạ, như Song Chengzu A Vang, Sinh A Dai … Tôi đặc biệt nhớ tên của Phạm Thị Trâm, nam.
“Khi tôi sống cùng phòng, khi tôi thấy tên, nam sinh viên trong phòng nghĩ rằng người quản lý đã sai vì anh ấy nghĩ Trâm Trâm là một cô gái. Khi tôi đang làm việc trên tài liệu, tôi và một số người khác Các đồng nghiệp đã phải ghi lại trường hợp cẩn thận để tránh nhầm lẫn. “, Ông A Trug nói. Để xác định rõ ràng giới tính.
Bà Hà Thị Hải từ thành phố Mường của thành phố Huaping luôn khăng khăng đòi đổi tên cha mẹ của mình. Khi anh ấy bị bạn bè cười nhạo cả ngày, đó là một “xác chết”. Mặc dù cô đã khóc nhiều lần nhưng bố mẹ cô không đồng ý vì “cô phải thay đổi giấy khai sinh trong một thời gian dài và các thủ tục rườm rà”. Sau đó, khi mọi người hỏi tên cô, cô nói tên Lai và thay đổi dòng của mình để tránh bị trêu chọc. Các đồng nghiệp hiện tại của anh trong xưởng may không biết tên thật của anh ngoại trừ người quản lý của anh.
Có một cái tên rất đẹp là Vương Bạch Tuyết, nhưng người phụ nữ trẻ của Thái Bình luôn lúng túng. Mỗi khi ai đó gọi tên, họ đều ngại ngùng. Bởi vì khi nghe tên cô, mọi người thường nghĩ về một nàng công chúa da trắng xinh đẹp, và làn da của cô cũng rất tối và cơ thể cô rất thô. Cô vẫn còn nhớ đôi mắt thất vọng của mọi người, rồi cười khúc khích khi giáo sư đọc tên cô.
Bà Engen nhớ nhiều cái tên lạ khi khách hàng gửi đồ. Vào ngày, nó bao gồm những lời nhắc đặc biệt về tên của cô, như Lý A Lâu, Lò vi sóng Lò Vi, Sam Nghi Suông và Đồng Nghĩa Trang. , Quách Kiến …
Theo quy định mới, hãy đặt tên cho con theo quy định mới
Theo Điều 26 Bộ luật Dân sự có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2017:
1. Một người có quyền sử dụng tên và họ (bao gồm cả tên đệm, nếu có). Tên đầy đủ của một người được xác định bởi họ của anh ta.
2. Họ của cá nhân được xác định là họ của cha đẻ hoặc tên sinh học được cha mẹ đồng ý; nếu không có thỏa thuận, họ được xác định theo thông lệ. Nếu chưa xác định được tên của cha cha, họ của họ con sẽ được xác định dựa trên họ của mẹ con ……… 3. Trong trường hợp can thiệp vào quyền và lợi ích hợp pháp, tên này bị hạn chế hoặc khác hoặc vi phạm nguyên tắcĐiều 3 của Bộ luật quy định các nguyên tắc cơ bản của luật dân sự. Tên của công dân Việt Nam phải được thể hiện bằng tiếng Việt hoặc các ngôn ngữ dân tộc khác của Việt Nam, không sử dụng các số hoặc ký tự không chữ và số để đặt tên cho chúng.
4. Một người thiết lập và thực hiện các quyền và nghĩa vụ dân sự dựa trên tên đầy đủ của mình .
5. Không sử dụng bí danh và bí danh cho các quyền hợp pháp của người khác.
Leave a Reply