“Cú sốc” văn hóa của cô dâu Việt gặp Tây

Home / Tổ ấm / “Cú sốc” văn hóa của cô dâu Việt gặp Tây

Đầu bếp Hương Nhi hiện đang sinh sống tại Guadeloupe (Pháp) từng có nhiều sự cố thú vị với người chồng Pháp vì thói quen ăn uống khác người. Khi mới lấy chồng, khi nấu ăn cho chồng, cô vẫn giữ nguyên cách nấu của quê hương đến khi làm xong, món ăn giòn, dai. Cô không ngờ anh lại khó nuốt trôi.

“Lần đầu tiên tôi vào bếp, chồng tôi tưởng tôi không biết nấu ăn, nhưng anh ấy không nói gì vì tôi nghĩ đó là một tai nạn. Nhưng cả tuần nay. Tôi vì rau quá cứng”. Cho biết đa số người miền Tây thích ăn thịt hoặc rau củ mềm, phải nấu trong vài giờ, khi ăn phải tan trong miệng ”, chị Nhi nhớ lại.

Như nhiều người Việt Nam, Nhi ăn rất ít để không bị hao hụt thứ gì, chồng cô rất ngưỡng mộ khả năng cắn xương, thích ăn xương và ăn cánh gà, chân gà rất kiên nhẫn …

Cô chia sẻ rằng nhiều người Việt Nam quan niệm rằng những thứ ngon không phải là thịt lợn mán hay tai lợn, mũi, lưỡi là không được ăn ở đó, vì theo quan điểm của họ, những thứ này không có giá trị dinh dưỡng, ngoại trừ của mình. Không có gì để ăn ngoại trừ da và sụn. Mấy thứ này ở đây rẻ lắm, lâu lâu thấy mình dễ thương thì thương lái gửi đi. “Cô Cô Nhi thường nấu những món ăn truyền thống của Việt Nam trong những ngày Tết.

” Dù hai vợ chồng đã ở bên nhau lâu và hiểu tâm tư của nhau nhưng vẫn không thể thông cảm cho họ. Bên kia là việc tôi ăn mắm tôm, mắm tôm. Chồng tôi ăn mắm tôm trước, anh phải ra phòng khách ăn, tôi ngồi trong bếp một mình. Hai vợ chồng giận nhau muốn lừa chồng tôi chắt ra ít nước mắm để thỏa mãn nhu cầu và “hành hạ” chồng. Nhi hài hước cho biết .

Để thu hẹp khoảng cách văn hóa với gia đình chồng, dù xa quê, thiếu thốn chất Việt nhưng cô luôn làm hết mình để đón Tết bằng những lễ nghĩa. “Ngày Tết, ông Công, ông Táo không tìm được cá chép, tôi phải nặn bánh hình cá để cúng.” Cô giáo của tôi ở Toulouse cũng làm bánh Gato và vẽ hình cá chép lên bề mặt bánh, tương truyền là Một biểu tượng. Tết Nguyên đán, tôi tự tay gói bánh chưng, giò chả … “.—— Không có vấn đề gì về sự khác biệt trong cách ăn uống, nhưng chị Ngọc Diệp 40 tuổi đã sang Bỉ định cư gần 15 năm khiến mẹ chồng khó xử. Vì tư tưởng và quan điểm của hai người rất khác nhau nên cô cho rằng mẹ chồng là phụ nữ Bỉ truyền thống, ở nhà nấu nướng, chăm chồng con, cuộc sống rất chỉn chu, kinh tế … Cô không muốn có con vì lo cho chồng. 20 tuổi rồi 45 tuổi) vất vả vì là con út trong gia đình, khi sinh ra tôi không muốn cô ấy mang tên Việt Nam mà là người Bỉ thuần túy.

Là một nhân cách Là người phụ nữ tự lập rất mạnh mẽ nên chị Điệp nghe theo, nhưng theo tôi, con trai đầu của chị được một tuổi thì được vài tuổi, chị đã tham gia khóa đào tạo nuôi dạy con, hơn 3 năm vừa học vừa tham gia. Đi thi để lấy chứng chỉ, đến giờ cô ấy vẫn xin vào làm việc ở trường mẫu giáo, tôi muốn độc lập về tài chính và không phải dựa dẫm quá nhiều vào chồng .—— Bà Dieff đã chăm chỉ chăm sóc ba cậu con trai kháu khỉnh.-

Công việc rất ổn định, bà Dieff tiếp tục sinh và sinh được hai bé trai, ba đứa con của bà có tên Việt Nam là Tim Vinh, Daan Quang và Stijn Minh, thỉnh thoảng chúng lại đối đầu với mẹ kế của bà. Những lời bàn tán khiến cô phải khóc thầm nhưng cô vẫn cố gắng hiếu kính bố mẹ, thấy mẹ một mình sinh ba đứa cháu một mình chăm cháu, mẹ chồng dần loại bỏ thái độ thù địch với cô, mối quan hệ mẹ chồng nàng dâu giờ đã tốt hơn rất nhiều. Chị Chinh, 32 tuổi, sống cùng chồng và hai con trai ở Friesland, Hà Lan, hôm sau “biến cố” cũng xảy ra, chồng chị về làm vợ, ngày đầu đám cưới, tưởng ở Việt Nam nên cô dâu dậy sớm. Ăn cơm dọn phòng nên 5h sáng chị đã dậy làm hết công việc dọn dẹp, bụi bay khắp nhà nghe tiếng ồn ào, mẹ chồng từ trên lầu hoảng hốt vội hỏi tôi đang làm gì, dậy dọn dẹp. ‘Nấu cơm sau, thấy cô ấy nấu, tôi cũng đến giúp nhưng cô ấy bảo cứ để cô ấy làm”, Tần Ân nhớ lại.

Một cô dâu 13 tuổi sống ở nước ngoài, cô Chenna nói: “Là một cô dâu nước ngoài, bạn có thể thấy tự do hơn, hầu như không cóKhái niệm làm dâu giống như ở Việt Nam.

Kim Anh và chồng người Anh .—— Kim Anh 46 tuổi hiện đang sống ở Anh, cô cảm thấy xấu hổ vì anh rể không hiểu văn hóa tặng quà. .

“Sau khi đến nơi, tôi không biết tặng gì cho chồng. Tôi mua cho cô ấy một lọ kem chống nhăn. Sau khi nhận quà, vẻ mặt không hài lòng nhưng tôi không nói gì. Chồng tôi cảm thấy ngay Chỉ nói nhỏ với tôi, về khoản này thì người ta sẽ không bao giờ tặng quà như vậy, từ đó đến nay tôi không bao giờ tặng ai kem dưỡng da mặt nữa “. Ánh.

Cô cũng cho biết, miền Tây rất Một nét văn hóa đặc biệt là mọi người hầu như không chia sẻ mọi thứ. Cấm ai ăn trên đĩa, nhất là đồ ăn trong thức ăn của người ta. Người khác: “Trừ khi chồng bạn hỏi bạn, ‘Bạn có muốn thử món này vào đĩa của tôi không?’, Nếu bạn muốn, hãy nói rằng tôi vẫn phải đợi chồng tôi gắp miếng này và chuyển sang đĩa của cô ấy, nhưng Sẽ bị coi là bất lịch sự nếu không bao giờ đòi chia thức ăn trong đĩa và tìm thức ăn trong đĩa của chồng. Những gì họ nói là do Kim Anh làm ra và họ giữ. Hầu như không quản lý tiền Cơ quan, bản thân cô ấy không yêu cầu chồng đưa tiền, vì vợ chồng bạn sống với nhau thì sẽ tự do, thoải mái và tôn trọng nhau, hãy để tôi về Việt Nam.

Zhou Min – Marry at Vananh @ vnexpress Khi có vợ / chồng ngoại quốc, hãy chia sẻ những kỷ niệm, sự kiện hay câu chuyện vui buồn của bạn. Net

Leave a Reply

Your email address will not be published.