Tối 27/10, mừng sinh nhật tuổi 24, Đỗ Thanh Thảo rủ chồng đi du lịch 200 km và trở về Melbourne. Họ dự định dùng bữa tại một nhà hàng sau sáu tháng ở trang trại, nơi gia súc, cừu, ngựa, lạc đà và một con chó già được nhận nuôi tại trạm cứu hộ. Tuy nhiên, sau khi đi bộ 10 km và sau đó 20 km, do đại dịch, họ vẫn không tìm thấy nhà hàng nào còn mở. Đôi bạn trẻ gần như quên rằng toàn bộ thế giới đã “chết cóng” do Covid-19.
Mark Jackman, 36 tuổi, phải đưa vợ trở lại trang trại trên núi. Cả hai cùng ăn thịt nướng. Khi người chồng hát, anh ấy cầm ba chiếc bánh nướng nhỏ và thắp nến: “Chúc mừng sinh nhật, cô Thiệu ba tuổi.” Vào đêm ở Nam Úc, tiếng cười đã nổ ra.
Đây là sinh nhật đơn giản nhất, và cũng là lần đầu tiên một cô gái đến từ Hà Nội đón tuổi mới mà không có bố mẹ, em gái và em gái. Edge .
Trước khi đến đây, cả Mark và Thảo đều là giảng viên tại Hanoi English Center. Mark từng bị ngã xe nên không tham gia lớp học. Cả trường không ai hỏi, chỉ có Thảo nhắn tin cho cô. Thực sự, cô gái cảm thấy “bức xúc” vì học cùng lớp nhưng thầy lại bất ngờ từ chức và một mình xử lý 20 học sinh nghịch ngợm. Sau đó, một người chú ý đến người kia nhiều hơn. Trò chuyện và gặp gỡ đã làm sâu sắc thêm tình yêu của họ. -Nhưng bố mẹ Thanh Thảo không nghĩ vậy. Bố cô dự định sẽ tạo không gian riêng cho con gái sau ngôi nhà mới xây để mở trung tâm tiếng Anh. Chàng trai ngoại quốc đột ngột xuất hiện, định “đưa con gái về xứ lạ” nên Shao Tao phản đối dữ dội. Quan trọng hơn, họ lo lắng rằng Mark có thể có gia đình ở nhà, buộc tội anh ta “sống ở thủ đô, không cần, nhưng phải lấy một người phương Tây”.
Nhưng sau khi tiếp xúc với Mark, họ yêu anh và nhận ra tình yêu của hai đứa trẻ nghiêm túc. Đôi trẻ kết hôn thông qua cha mẹ của họ sau khi cậu bé chuột túi “nộp” giấy chứng nhận độc thân cho mẹ vợ tương lai.
Đám cưới của Mark và Shao được tổ chức tại Hà Nội, còn họ hàng của họ tổ chức ở Hà Nội. Ảnh: Tặng.
Sau đám cưới vào tháng 9 năm ngoái, cả hai quyết định lập nghiệp tại TP Qui Nhơn. Nhưng giờ cha mẹ của Mark Jackman đã già. Mark đã đến muộn tại trang trại ở quê hương của mình và cũng phải tiếp quản. Vì vậy, cả hai quyết định về quê chồng.
Khi đến thăm trang trại của gia đình chồng, Thanh Thảo cảm thấy không khí trong lành đến mức đang hít thở “oxy đang đi qua não”. Nhưng khi bắt đầu sống, cô cảm thấy đau đớn khi làm nông dân.
Đó là một con đường ngoằn ngoèo từ quốc lộ vào trang trại của gia đình, chỉ có hai mái nhà, mỗi nhà cách nhau một khoảng. Họ sống bằng cách sử dụng pin mặt trời để lưu trữ nước mưa. Ban đêm, chúng chỉ quấn một màu đen tuyền, gió heo may lăn lộn. Mùa hè tới, sẽ có rắn và xu ở khắp mọi nơi. Shao đã khóc khi thấy một con rắn nhỏ bước vào cửa, và nhìn lên nó. -Gia đình chồng nuôi 300 con bò. Năm ngày một lần, vợ chồng ông phải lùa gần 100 con từ trên núi xuống tưới cỏ rồi mới trồng trở lại. Hai chiếc vali chỉ là quần áo đi dạy, cô gái bị kẹt trong góc với đôi giày cao gót mang từ Việt Nam về khi đi chơi.
Shao Chen buộc tóc dài vào mỗi buổi sáng, mặc áo phông, đi ủng, găng tay và đội mũ rộng vành. Chồng cô đã chở họ lên núi. Các cô gái ở Hà Nội không bao giờ biết rằng ngày nay những người nông dân phải học cách đào đất, trồng rau và cho bò ăn sữa. Những ngày mưa, cây đổ, hai vợ chồng cầm cưa cắt sửa hàng rào. Một lần, ông Shao phải nhấc con bê khỏi ngôi nhà tranh nhỏ vì nó bị mẹ bỏ rơi. Hai vợ chồng thay nhau khuấy sữa trong bình mỗi ngày như những đứa trẻ.
Theo một nghĩa nào đó, Mark chở vợ lên đồi và rời đi. Trong mắt anh, hai con bò vươn dài. Một người chết không rõ lý do, người còn lại bị kẹt trong hàng rào. Shao ôm chúng trong tay và bị sốc. “Lúc đó, mắt tôi tràn ngập những điều chưa từng thấy, chưa từng làm, nhớ bao người Hà Nội, nhớ bữa cơm gia đình, nhớ quán chè, cảm giác như đi xe máy trên con đường hẹp. Cho biết. Nhà của Shao được bao quanh bởi những ngọn đồi. Hàng ngày cô phải chăn gia súc, đào đất, bón phân và tưới nước. Nhiếp ảnh: Hỗ trợ vai diễn.
Cô Jin Dun, 49 tuổi, thường theo chồng khi cô trở lại thành phố Shao Con gái hỏi, nghe tiếng tôi và thấy con nói chuyện với mình, tôi chỉ ngồi một chỗ, bà biết tôi buồn, bà mẹ nói: “Xa bố mẹ, con sống ở nơi khác xa. Nó không buồn. Nhưng gọi điện về nhà, cô ấy không hề khóc. Cô ấy vừa nói cô ấy nhớ nhà, cô Hà Nội. “.
Shao chưa thể thích nghi với cuộc sống mới. Cô ấy không dám chia sẻ vì sợ bố mẹ đau buồn. Cô ấy phải chịu áp lực rất lớn. Cô ấy thường xuyên cáu gắt với chồng. Mark hiểu kinh nghiệm của vợ.Điều này thật khó vì lẽ ra tôi phải kiên nhẫn chờ đợi. Nhưng sau khi hai người bước vào siêu thị, họ đã cãi nhau vì những lý do rất nhỏ. Mark đã xin lỗi, nhưng vợ anh vẫn khó chịu khi về nhà.
Khi người chồng mang đồ ăn đến cho bố, Shao rời khỏi nhà mà không cầm điện thoại. Trong ký ức của anh, đêm hôm đó là một ngày giông bão. Từng cơn gió thổi từng cơn gió. Đường rất tối vì không có điện. Mark thấy vợ mình ướt sũng bên vệ đường và vội vã đi tìm vợ. Người chồng chạy đến chỗ vợ lái xe. Nhưng ở nhà, Shao ngày càng nổi loạn. Anh đứng vững trên vai để trấn an vợ: “Em muốn ở đây hay về nhà là anh quyết định. Anh không cản nhưng sẽ không làm em đau”. Sau đó, Mark âm thầm chuẩn bị bữa tối và kêu vợ dậy sớm.
Đối với vợ chồng anh Shao, việc uống sữa cho những con dê ốm yếu hoặc bị bỏ rơi là một công việc quen thuộc. Ảnh: Người dân cung cấp.
Thảo bất ngờ xin lỗi về cách cư xử của chồng. Đến tối, cô mới bình tĩnh lại. “Tôi nhận ra rằng đây không còn là gia đình của chồng tôi nữa mà là gia đình của tôi. Tôi không thể để nỗi nhớ nhà tạo áp lực cho mình và ngừng hành động như một đứa trẻ. Nếu đây là nhà của mình, tôi sẽ sống với tâm lý khác, “Cô ấy đã tỉnh dậy. Cô học lái xe và lấy bằng lái xe để khỏi phải dựa dẫm vào chồng. Lâu lâu, Shao đi dạo phố một mình để xả stress. Một hôm tôi ra đồng chăn bò, tôi về làm vườn, chăm sóc vật nuôi, hai vợ chồng lăn ra ngủ, không còn thời gian buồn chán, suy nghĩ. — Shao thường dùng thời gian rảnh để chụp ảnh những chú bò mới sinh, tặng bình sữa dê hay một cây đào nở hoa cho bố mẹ. Chị Đông cho biết: “Trước đây anh ấy không nuôi con vật gì, nhưng giờ anh ấy rất yêu và quý môi trường của mình.” Chú chó. Mọi con vật đi ngang qua chuồng đều vẫy đuôi chạy ra ngoài, nhưng có một con chó trắng to đang ngồi ngay ngắn, đưa tay đánh hơi bình tĩnh quan sát … nhân viên sân ga cho biết nó đã ở đây nhiều năm, nhưng Vì nó lớn nên trong nhiều năm không ai chọn. Shao và chồng cô quyết định tìm ra nó. Chó ngoan ngoãn, nghe lời và thích đi vào lòng người. Khi Thảo lấy chú chó làm bạn, cô không còn cô đơn như vậy nữa. Vợ chồng cô gọi cô là con.
Khi cô ấy nhìn thấy động vật (bao gồm cả vật nuôi) phải vật lộn để tồn tại, cô ấy cũng trân trọng cuộc sống của mình. Shao chợt hy vọng rằng 23 năm trước anh đã bỏ lỡ vẻ đẹp của thiên nhiên và chỉ quen với những con phố tấp nập.
Làm việc chăm chỉ và phù hợp với cuộc sống mới của con gái riêng. Nước khiến chị dâu Thanh Thảo bớt lo lắng. Ông David, 70 tuổi, nói: “Bất kể chúng tôi đi đâu, làm gì, chúng tôi cần con cái của bạn hạnh phúc. Tôi rất vui khi thấy chúng tôi thích nghi nhanh như thế nào với cuộc sống ở đây”, cha Shao. Cô bé này đang lớn lên từng ngày và điềm đạm hơn trong mọi việc nên rất hạnh phúc khi ở bên Mark.
Cặp đôi đã lên kế hoạch sống lâu dài trong trang trại và đặt ra những mục tiêu nhỏ để từng bước hoàn thiện bản thân. Ước mơ của họ là mở một nhà hàng để thỏa mãn niềm đam mê ẩm thực và ẩm thực.
Sáng nay Đỗ Thanh Thảo sẽ bắt đầu bước vào tuổi 24, cách nhà gần 8.000 km. Tại đây, chỉ cần mở mắt ra, cô sẽ được hít thở bầu không khí trong lành lồng ngực và quan sát những ngọn đồi xanh mướt phía chân trời.
Leave a Reply